雅思长难句解析(104)
September 12, 2024
雅思长难句解析 | | 栏目推送说明
![]()
![]()
雅思长难句解析
每周一期,雅思专业老师解读
成功就是长难日复一日的积累
本期作者:郑百慧

例句1
In chapter five, Barr distinguishes between engineering height, economic height, and developer height -where engineering height is the tallest building that can be safely made at a given time, economic height is the height that is most efficient from society’s point of view, and developer height is the actual height chosen by the developer, who is attempting to maximize return on investment.(剑17 Test3 Passage3 )
1)结构分析
层次一:
主句:Barr distinguishes between engineering height, economic height, and developer height
修饰①:in....five【介短状语,修饰主句,句解合川市某某过滤器制造业务部表地点】
修饰②:-...investment【同位语】
层次二:
修饰②内部:
主体:engineering... tallest building,雅思economic heigt...height and developer...height
修饰①:that.....time【定从,长难修饰building】
修饰②:that.....view【定从,句解修饰height】
修饰③:chosen......investment【done 分词定语,雅思修饰height】
结构总结:主句+介短+同位【嵌套定从+done】
2)译文分析:红体字代表主干,长难括号代表修饰,句解大括号包括小括号
在书的雅思合川市某某过滤器制造业务部第五章,B区分了工程高度、长难经济高度和开发商高度:工程高度指的句解是任何时间内都能实现安全的最高高度;经济高度是指从社会角度最有效的高度;开发商高度是指开发商能实现最大利润的高度
3)重点词汇:
distinguishe:v. 区分
engineering:n. 工程
chapters:n. 章节
economic:adj. 经济的
developer:n. 开发商
efficient:adj. 有效的
maximize:v. 最大化

例句2
For example, the introduction of iron and steel skeletal frames made thick, load-bearing walls unnecessary, expanding the usable square footage of buildings and increasing the use of windows and availability of natural light.(剑17 Test 3 Passage3)
1)结构分析
层次一:
主句:the introduction made walls unnecessary
修饰①:of....frames【by介短状语,修饰主句,雅思表方式】
修饰②:expanding....buildingsand increasing......light【分词状语,长难修饰主句,句解表示结果】
结构总结:主句+介短+doing
2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号
例如,钢铁框架的引进使厚厚的承重墙不必要了,【扩大了建筑的可用占地面积,增加了窗户和自然光的使用】
3)重点词汇:
skeletal frames:(词组)骨架框架
load-bearing walls:(词组) 承重墙
expand:v. 扩张
square footage:(词组) 占地面积
availability:n. 可利用性

例句3
While less technical than the research paper on which the chapter is based, it is probably more technical than would be preferred by a general audience.(剑17 Test3 Passage3)
1) 结构分析:
层次一:
主句:it is more technical
修饰①:while....based【while状从(省略),修饰主句,表让步】
修饰②:than.... audience【than,比较状语从句,修饰主句】
层次二:
修饰①内部:
主体:While less technical than the research paper
修饰:on which........based【which定从,修饰paper】
结构总结:状从【嵌套定从】+主句+状从
2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号
【虽然不如(本章节所基于的调查论文)那么专业】,但是它还是要比大众所喜欢的内容更专业一些
3)重点词汇:
limiting factor:(词组)限制因素
technical:adj. 专业的
research paper:(词组) 学术论文
prefer:v. 更喜欢
general audience:(词组) 大众
![]()
![]()
![]()
相关文章
作者|郑皓元 实习生|胡若葭主编|陈俊宏近日,亚朵集团NASDAQ: ATAT)发布2025年第三季度财报显示,公司营收同比增长38.4%,达26.28亿元,但衡量酒店经营健康度的核心指标,均客房收入2025-12-09
你知道家庭厨房也会出现交叉污染吗?而且还有可能是因为你“讲卫生”的不当操作造成的。今天,北京市疾病预防控制中心营养与食品卫生所的主任医师马晓晨就来给大家揭秘,细菌是怎样一步步占领你家厨房的。2025-12-09
11月17日,诺和诺德中国举办发布会宣布,减重版司美格鲁肽正式在国内上市。这意味着,中国的减肥人士,终于可以不用再口耳相传、暗地疯抢降糖版司美格鲁肽了,而是可以名正言顺地用上减重版。早前因为超适应症使2025-12-09
作者:清华大学附属北京清华长庚医院放疗科副主任医师蒋静肿瘤热疗Hyperthermia)是一种利用热量对肿瘤进行治疗的技术,其核心原理是通过升高肿瘤组织温度来增强肿瘤细胞对治疗的敏感性,旨在提高癌症治2025-12-09
“在摩根大通最新的报告中,按订单量统计,美团日单7100万,占市场份额的50%,阿里巴巴次之,份额为42%,京东占8%;高盛则认为,长期来看,外卖和即时电商业务市场份额将在美团、阿里巴巴、京东之间形成2025-12-09
今年世界精神卫生日的主题为“共建共治共享,同心健心安心”。近年来,心理健康,尤其是青少年群体的心理健康,日益受到人们的关注和重视。青少年正处于生长发育、社交和情感发展的关键时期,生理、心理和社会环境的2025-12-09

最新评论